当古典交响乐遇上东北话,女翻译一开口全场都懂了

  近日,辽宁交响乐团女翻译在音乐会现场的视频在网络走红,因为用地道东北话把古典乐讲得接地气,被网友称为 “交响乐界的四舅妈”。对于意外走红,翻译李老师表示,因为“会”字的读音在俄语中不太文明,因此加了儿化音,让对方听着舒服。网友留言:感觉音乐会瞬间接地气了。其实,音乐不分语言,艺术没有距离。接地气的东北话,也能让人读懂浪漫的古典乐。

  视频制作:光明网 季爽

[ 责任编辑:产婉玲 ]
您此时的心情
光明网评论员

点击右上角微信好友

朋友圈

点击浏览器下方“”分享微信好友Safari浏览器请点击“”按钮

点击右上角QQ

点击浏览器下方“”分享QQ好友Safari浏览器请点击“”按钮