冲上热搜!龙的翻译变成了“loong”?

2024-02-09 11:12来源: 澎湃新闻

调查问题加载中,请稍候。
若长时间无响应,请刷新本页面

  澎湃新闻 综合报道

  甲辰龙年到

  昨天(2月8日)

  龙字的英文翻译引发关注

  冲上热搜

冲上热搜!龙的翻译变成了“loong”?

  很多网友晒出龙年活动照片

  据新华社报道

  很多“龙”不再翻译为dragon

  而是loong

  loong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻译?带着这些问题,记者采访海内外多位专家、学者,挖一挖dragon的历史梗,看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”。

冲上热搜!龙的翻译变成了“loong”?

  “loong”从哪里来?

  北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍,19世纪初,英国传教士马什曼在自己的著作里提到了中国的龙,当时的注音用的就是“loong”,但他后面解释的时候依然使用了“dragon”这个词。

  在现代,“Loong”也并不是第一次被使用:

  中国第一块电脑CPU芯片“龙芯”的英文名就叫“Loongson”;

  功夫巨星李小龙的英文名,被译为“Lee Siu Loong”;

  翼龙无人机由中航工业成都飞机设计研究所研制的一种中低空、军民两用、长航时多用途无人机,英文名为“Wing Loong UAV”;

  由国家新闻出版广电总局电影频道节目中心等单位联合摄制的电影《龙之战》的英文片名是《The War of Loong》。

  为啥以前把“龙”译成“Dragon”?

  彭萍教授介绍,在马可·波罗的东方游记里就有dragon这个词,从外形上观察,马可·波罗认为中国建筑上的龙和西方的dragon这个词有一定的相似之处。

  后来英国传教士马礼逊编出了史上第一部《华英字典》,里面就将龙译为了dragon。这部《华英字典》的影响非常深远,dragon这个词一直延续了下来。

冲上热搜!龙的翻译变成了“loong”?

  “dragon”和“龙”含义相同吗?

  “中国的龙更友好和善。”

  “西方的龙是一个巨型魔怪。”

  “在中国,龙的形象非常正面,

  是一种帮助人类的动物,是尊贵的。”

  “在西方,

  我们的龙形象几乎都是负面的,

  非常糟糕,是残暴的野兽。”

  几位对中国文化比较了解的西方学者这么区分“dragon”和“龙”的内涵。

  总结来说:西方龙:口吐烈焰+巨翅长鳞+烈性如火,形象负面。

冲上热搜!龙的翻译变成了“loong”?

  中国龙:马头+鹰爪+鱼鳞+鹿角+蛇身+没有翅膀,代表好运吉祥。

冲上热搜!龙的翻译变成了“loong”?

  2005年11月,北京奥运会吉祥物评选结果公开,原来呼声最高的龙落选,“译龙问题”进入公众视野。这里面就存在“龙”与“dragon”在国际传播上的误解,如果某天遇到龙,又不想冒犯它,最好还是叫它的中文名字the loong,而不是西方名字dragon。同样,中国人是loong的传人,而不是dragon的传人。

  网友:这个翻译好!

冲上热搜!龙的翻译变成了“loong”?

冲上热搜!龙的翻译变成了“loong”?

冲上热搜!龙的翻译变成了“loong”?

冲上热搜!龙的翻译变成了“loong”?

  不过也有观点认为

  我们不必改译龙

  而应该去改变外国人

  对“Dragon”一词的理解

  学术领域关于“龙”的翻译争议,其实已经讨论数十年。

  支持把“龙”译为“Loong”的学者举例佐证,中国传统的“赛龙舟”如果翻译为“dragon boat racing”,此处的“dragon”容易被曲解造成不必要的误会,甚至在一定程度上影响中国传统文化的形象。因此不妨音译为“loong”,那么,“赛龙舟”则可对应翻译成“loong boat racing”,似能更好地表达这项传统体育活动的文化内涵。

  成都大学海外教育学院教师、教育学博士蒋雨(化名)表示,把龙译为“Dragon”还是“Loong”取决于所处的语境,“其实随着中西文化的广泛交流,外国人也渐渐明白了龙在中国文化中的地位。一些海外读者已经知道中国龙不同于西方的龙。”

  他同时称,在翻译时如果受到译语社会文化差异的局限,不得不舍弃原文的字面意义,让表达更符合文化内涵,从意译角度讲,龙译作“Loong”也是可以的。“随着全球交流的进一步增进,相信‘Loong’在外国人的脑海中会慢慢形成概念的,更多类似中国龙词汇的英文翻译也会逐渐改进并更妥帖。”

  对此,你怎么看?

  综合自中国青年报、齐鲁晚报、央视网、新华社、新民晚报、网友评论等

[责任编辑:李丁丁]
阅读剩余全文(
为你推荐
7月19日,几位参观者在数字科技链展区的TCL公司展台体验一款眼镜。当日,第三届中国国际供应链促进博览会迎来公众开放日。当日,第三届中国国际供应链促进博览会迎来公众开放日。
20
暑假期间,各地孩子们在运动中强健体魄、收获快乐,丰富假期生活。暑假期间,各地孩子们在运动中强健体魄、收获快乐,丰富假期生活。暑假期间,各地孩子们在运动中强健体魄、收获快乐,丰富假期生活。
20
7月16日,在青海省海北藏族自治州门源回族自治县,吴凤明在检查蜂箱。在蜂群还未苏醒之时,一家人便开始了忙碌:查看蜂箱、采粉晾晒、收集蜂蜜、打包寄货。在蜂群还未苏醒之时,一家人便开始了忙碌:查看蜂箱、采粉晾晒、收集蜂蜜、打包寄货。
20
7月16日至20日,以“链接世界、共创未来”为主题的第三届中国国际供应链促进博览会在北京中国国际展览中心顺义馆举行。7月16日至20日,以“链接世界、共创未来”为主题的第三届中国国际供应链促进博览会在北京中国国际展览中心顺义馆举行。
19
题:“清凉资源”变“热经济”:中国避暑旅居持续升温 中国旅游研究院院长戴斌说,中国避暑旅居产业正从“清凉资源”向融合文化、疗愈、研学等复合体验升级。
19
森隆藏布河,地处西藏那曲市尼玛县北部羌塘国家级自然保护区核心区深处。据羌塘国家级自然保护区那曲地区管理局措罗木管理站站长阿旺洛卓介绍,近3年来,从此处过河迁徙的藏羚羊种群规模每年都超过15万头。
19
北京市人民政府天安门地区管理委员会2025年4月28日发布通告称,天安门城楼自2025年5月6日起暂停对外开放,以进行设备维护和检修工作。目前,天安门城楼的施工围挡已经拆除,重新亮相,但恢复开放时间另行通告。
18
7月16日,在西藏拉萨市当雄县纳木错扎西岛景区,来自世界各地的游客享受着夏日纳木错清爽的风。7月16日,在西藏拉萨市当雄县纳木错扎西岛景区,来自世界各地的游客享受着夏日纳木错清爽的风。
18
当日,中国大熊猫保护研究中心主办的“2025国宝在绿水青山”大熊猫生日季活动在卧龙神树坪基地启动。活动当天,大熊猫福宝、小奇迹等备受公众关注的大熊猫集体亮相,享受胡萝卜串、西瓜等美食。
18
当日,随着“江城卓越号”盾构机顺利抵达接收工作井,由中国铁建投资集团参与投资建设管理、中铁十四局施工的武汉轨道交通12号线长江隧道顺利贯通。据了解,武汉轨道交通12号线全长59.9公里,为国内最长地铁环线,其中长江隧道全长4011米,包括2160米下穿长江段,最大埋深达45.5米。
17
载入更多资讯
返回
返回

点击右上角微信好友

朋友圈

点击浏览器下方“”分享微信好友Safari浏览器请点击“”按钮

点击浏览器下方“”分享QQ好友Safari浏览器请点击“”按钮