热搜第一,原来你一直把“蛋挞”读错了

光明网 显示图片

  你知道“蛋挞”怎么读吗?

  5月9日

  #原来你一直把蛋挞读错了#的话题

  冲上热搜第一

热搜第一,原来你一直把“蛋挞”读错了

  原来我们一直都读错了!

  事实上

  “蛋挞”原来不读dàn tǎ

  它的正确读音是dàn tà

  汉语词典显示,“挞”只有tà这一种读音,常见词还有鞭挞、挞笞等。“挞”,其实是英文tart的音译字,一般是指馅料外露的馅饼,这是相对于表面被饼皮覆盖馅料密封之的派pie而言。

热搜第一,原来你一直把“蛋挞”读错了

  网友评论

  听到第四声的读音

  网友们坐不住了

  甚至有人觉得声调并不好听

热搜第一,原来你一直把“蛋挞”读错了

  还有网友坚信一个法则

  纵使世界千变万化

  我自岿然不动

热搜第一,原来你一直把“蛋挞”读错了

  机智的网友表示

  既然是音译字

  那不如直接改字典

热搜第一,原来你一直把“蛋挞”读错了

  不过令人好奇的是,大部分人是怎么统一做到都读错的?这个问题,或许只能留给语言学家来解答了。

  综合央视频、经视直播、新闻坊、人民日报、上海新闻广播等

来源: 广东民生DV现场